... ja nem, csak Bahnhofsgastwirtschaft. De túlburjánzó német összetett szavak nélkül is érdekes látvány egy ilyen tábla - ez az "ittasellátó" négy nyelven, szinte tökéletes állapotú zománctáblán hívogat:
Mindig azon gondolkoztam, hogy szép, hogy kiírják ennyi nyelven, de vajon mit tudnának kezdeni egy orosz, egy német, egy angol vendéggel? És főleg mit tudtak volna kezdeni akkor, amikor ezek a táblák fénykorukat élték? Egyébként érdekes, hogy amíg a vasúti kocsikban az angol feliratok nem voltak jellemzőek - volt helyette francia és olasz (az orosz ugye magától értetődő volt), itt a valóságban is gyakran használt nyelveket választottak. Volt erre valami előírás, tehát ezek központilag előírt feliratú táblák voltak, vagy az Utasellátó jobban tudta, milyen nyelven érdemes hirdetni magukat?
No, a rajzokkal (ragasztmányokkal) együtt együtt ez már ötnyelvű kommunikáció, ilyet még a fejlett világban se nagyon látni! :)
Egyébként ezek a képek nem is túl régiek, nem lepődnék meg, ha most is így nézne ki ez a peron. Profik találgathatják, hol készültek, de előre jelzem, hogy aki a fájlnevet nézi, az nem profi, hanem huncut ;)
Ez megy most